Ao texto

Manexo de información persoal

Este sitio web (en diante "este sitio") utiliza tecnoloxías como cookies e etiquetas co propósito de mellorar o uso deste sitio por parte dos clientes, publicidade baseada no historial de acceso, comprensión do estado de uso deste sitio, etc. . Ao facer clic no botón "Aceptar" ou neste sitio, vostede acepta o uso de cookies para os fins anteriores e para compartir os seus datos cos nosos socios e contratistas.En canto ao manexo de información persoalPolítica de privacidade da Asociación de Promoción Cultural Ward OtaConsulte.

Estou de acordo

Relacións públicas / papel informativo

Papel de información sobre artes culturais Ward Ota "ART bee HIVE" vol.13 + bee!


Emitido o 2023 de abril de 1

vol.13 número de invernoPDF

O Papel de información sobre artes culturais de Ota Ward "ART bee HIVE" é un artigo de información trimestral que contén información sobre cultura e artes locais, recentemente publicado pola Asociación de Promoción Cultural de Ota Ward desde o outono de 2019.
"BEE HIVE" significa unha colmea.
Xunto co reporteiro "Mitsubachi Corps" reunido por contratación aberta, recompilaremos información artística e entregámola a todos.
En "+ abella!", Publicaremos información que non se puido introducir en papel.

 

Artigo principal: Ikegami + abella!

Persoas artísticas: Motofumi Wajima, propietaria da antiga cafetería "Rengetsu" + abella!

Lugar de arte: "KOTOBUKI Pour Over" propietario/artista suminagashi/artista Shingo Nakai + abella!

Atención futura EVENTO + abella!

Artigo principal: Ikegami + abella!

Non só venden libros, tamén nacen persoas que publican os seus propios libros.
BOOKlibro ESTUDIOestudo・O señor Keisuke Abe, o señor Hideyuki Ishii, o señor Akiko Noda”

Ikegami é o lugar onde faleceu San Nichiren, e é unha cidade histórica que se desenvolveu desde o período Kamakura como cidade do templo Ikegami Honmonji.Intentamos revitalizar como cidade artística ao tempo que aproveitamos a paisaxe única e o estilo de vida tranquilo de Teramachi.Entrevistamos ao Sr Keisuke Abe e ao Sr Hideyuki Ishii, que dirixen a librería compartida "BOOK STUDIO" en Ikegami. "BOOK STUDIO" é unha colección de pequenas librerías cun andel mínimo de 30 cm x 30 cm, e cada estante recibe un nome único polo propietario do andel (propietario da tenda).


BOOK STUDIO, unha librería compartida cun tamaño mínimo de andel de 30 cm x 30 cm
Ⓒ KAZNIKI

BOOK STUDIO é un lugar para a autoexpresión.

Canto tempo leva activo BOOK STUDIO?

Abe: "Comezou ao mesmo tempo que a apertura de Nomigawa Studio* en 2020".

Fálanos do concepto da tenda.

Abe: Falando de librarías no mundo, hai pequenas librerías e grandes tendas na cidade. É máis divertido e cómodo ir a unha gran librería con moitas cousas. Se é deseño, hai moitos libros de deseño. .Hai libros relacionados ao seu carón, e podes atopar isto e aquilo.Pero iso é o da libraría, creo que é só un aspecto da diversión.
O interesante das librarías de tipo share é que os andeis son pequenos e os gustos do propietario do andel pódense expresar tal e como son.Non sei que tipo de libros están en fila.Xunto a un libro de haiku, de súpeto pode haber un libro de ciencia.Encontros aleatorios como ese son divertidos. ”

Ishii: BOOK STUDIO é un lugar para a autoexpresión.

Tamén realizas obradoiros.

Abe: Cando o propietario da tenda está a cargo da tenda, usamos o espazo de Nomigawa Studio para realizar un obradoiro planificado polo propietario da tenda. É atractivo".

Ishii: Non quero poñer os pensamentos do propietario do andel só nese andel. Non obstante, se o andel está baleiro, non sairá nada, polo que creo que é importante enriquecer a librería".

Cantos pares de propietarios de estantes tes actualmente?

Abe: "Temos uns 29 estantes.

Ishii: Creo que sería máis interesante que houbese máis Tananishi.

BOOK STUDIO tamén é un lugar de encontro.

Como están reaccionando os clientes ante a librería compartida?

Abe: Algúns dos repetidores que veñen comprar libros veñen a ver un andel específico. Espero verte alí”.

É posible que os clientes e os propietarios dos andeis se comuniquen directamente?

Abe: O dono da estantería é o encargado da tenda, polo que tamén é atractivo poder falar directamente coa persoa que recomenda os libros da estantería. Dirémoslle ao dono da estantería que esa persoa veu comprar ese libro. Non o sei, pero creo que, como propietario de estanterías, teño moitas conexións fortes cos clientes".

Ishii ``Dado que o tendero está de servizo, non sempre é posible atoparse co propietario do andel que buscas, pero se o momento é o adecuado, podes atoparte e falar. Tamén podes pegar o

Abe: Se nos envías unha carta, entregarémoslla ao propietario.

Ishii: Había unha tenda chamada Haikuya-san, e un cliente que comprou un libro alí deixou unha carta para o propietario do andel. Tamén a hai".

Abe: Debido ás circunstancias de cada quen, adoita ser a última hora, pero tamén vos aviso da programación desta semana, como o dono do andel.

Ishii: "Algúns propietarios de andeis non só venden libros, senón que tamén publican os seus propios libros.


Nomigawa Studio onde tamén se celebran talleres planificados polo Sr. Taninushi
Ⓒ KAZNIKI

A columna vertebral da cidade é sólida.

Poderías falarnos dos atractivos da zona de Ikegami?

Ishii: Os dous falamos de que non podemos facer cousas malas porque temos a Honmonji-san. Non hai dúbida de que a presenza do templo creou esta atmosfera única. Ikegami ten unha columna vertebral sólida".

Abe: Por suposto, non podo facer nada descoidado, pero sinto que quero ser de axuda para a cidade. Só mirar os paxaros que chegan ao río pode ser divertido, como cando é época de patos ou cando están chegando aves migratorias.O estado da auga, ou a expresión do río, é diferente cada día.A luz do sol que brilla na superficie do río tamén é diferente.Paréceme lírico e agradable poder sentirse así. de cambio cada día".

Ishii: Espero que o río Nomikawa se faga máis limpo e amigable. En realidade, todo o río estaba planeado para ser pechado e convertido nunha alcantarilla. Quedou como está agora. É un río que sobreviviu milagrosamente, pero ao presente ten pouco contacto cos veciños. Espero que se converta nun lugar onde a xente poida ter máis contacto”.

 

*Estudio Nomigawa: un espazo multiusos que pode ser usado por calquera, incluíndo unha galería, un espazo para eventos, un estudo de distribución de vídeos e unha cafetería.

Perfil


Esquerda vestindo a camiseta orixinal de Nomigawa Studio
O señor Ishii, o señor Noda, o señor Son e o señor Abe
Ⓒ KAZNIKI

abekeisuke

Naceu na prefectura de Mie. Opera Baobab Design Company (oficina de deseño) e Tsutsumikata 4306 (consultoría de distribución e distribución en directo de viaxes de negocios).

Hideyuki Ishii, Akiko Noda

Nado en Tokio.arquitecto paisaxista. Fundada Studio Terra Co., Ltd. en 2013.

ESTUDIO DE LIBROS
  • Ubicación: 4-11-1 Ikegami, Ota-ku Daigo Asahi Building 1F Nomigawa Studio
  • Acceso: a 7 minutos a pé da liña Tokyu Ikegami "Estación Ikegami"
  • Horario comercial/13:00-18:00
  • Días laborables/venres e sábados

Actualmente buscamos propietario de estanterías.

Páxina de iniciooutra xanela

 

Persoa de arte + abella!

O que estiven facendo é conectar persoas e historias
"Motofumi Wajima, a propietaria da antiga cafetería popular 'Rengetsu'"

Rengetsu foi construído a principios do período Showa.O primeiro andar é un restaurante soba, e o segundoHatagoHatagoFoi popular como salón de banquetes. En 2014, o propietario pechou debido á súa avanzada idade. No outono de 2015, foi revivido como unha antiga cafetería privada "Rengetsu" e converteuse nun pioneiro do novo desenvolvemento urbano no distrito de Ikegami, así como da renovación de antigas casas privadas.


Antigo café da casa popular "Rengetsu"
Ⓒ KAZNIKI

Non saber nada é o máis difícil e a mellor arma.

Cóntanos como comezaches a tenda.

"Cando o restaurante Soba Rengetsuan pechou as súas portas, os voluntarios reuníronse e comezaron a discutir sobre como preservar o edificio. Estaba perdida, así que levantei a man e dixen: "Fareino".

Rengetsu, un vello café da casa popular, é famoso agora, polo que teño unha imaxe de que foi navegando sen problemas desde a apertura, pero parece que tiveches moitos problemas ata o lanzamento.

"Creo que puiden facelo pola miña ignorancia. Agora que teño coñecemento de como dirixir unha tenda, nunca sería capaz de facelo aínda que recibise unha oferta. Cando a probei, foi un choque económico.Creo que a ignorancia foi o máis difícil e a mellor arma.Quizais tiven a valentía de asumir o reto máis que ninguén. Despois, cinco meses despois de recibir a oferta, xa estaba aberta".

Iso é cedo.

"Antes de abrir a tenda, comezamos a filmar unha película chamada "Fukigen na Kashikaku", protagonizada por Kyoko Koizumi e Fumi Nikaido. Tivemos a sorte de poder ampliala. En realidade, a metade do piso do primeiro andar é un escenario de cine. e fixemos a outra metade (risas).

Creando novo valor para cousas antigas.

Oín que dirixiches unha tenda de roupa de segunda man antes que Rengetsu.Creo que a roupa vella e as casas vellas teñen algo en común para aproveitar mellor as cousas antigas.Que opinas.

"Desde que comecei a Rengetsu, notei que o que estou facendo na miña vida é crear un novo valor en cousas antigas. A forma de crear ese valor é contar historias. A xente sempre está exposta a historias. Ver dramas, ler libros, etc. pensando no futuro, mirando cara atrás ao pasado, vivimos inconscientemente sentindo historias. O traballo é conectar persoas e historias".

É o mesmo cando vendes roupa?

"Resultou que foi o caso. Conta a historia de cal é a roupa. As persoas que usan a roupa atopan valor nas historias e implícanse nas súas vidas".

Fálanos sobre o concepto da tenda.

"O tema é permitir que a xente experimente a civilización e a cultura. Ao facer a remodelación, quería facer do primeiro andar un espazo no que se poida subir cos zapatos postos, e no segundo piso con tatami para poder quitar os zapatos. O primeiro andar non é unha antiga casa privada como é, senón un espazo que foi actualizado para adaptarse á idade actual. O segundo andar está case intacto e está preto do estado da antiga casa particular.Para min, o primeiro andar é a civilización, e o segundo andar é a cultura. Estou vivindo por separado para poder experimentar tales cousas".


Espazo acolledor que conduce ao xardín
Ⓒ KAZNIKI

Entón, es particular sobre a coordinación das cousas antigas co presente.

"Si, pero non debes ir demasiado lonxe. Se de súpeto abres unha tenda agresiva para os veciños, será difícil que visiten, así que tratei de buscar o equilibrio adecuado. Non te sintas incómodo. unha tenda que parece xenial?

Estaría feliz se en cada vida nacesen novos recordos e historias.

Que tipo de clientes tes?

"Moitas delas son mulleres. Os fins de semana hai moitas familias e parellas. Dixéronme que estaba ben, pero pensei que era un pouco diferente. Creo que o mellor marketing para min é non poñerme un obxectivo".

Notaches algo despois de probar a tenda?

"Este edificio foi construído en 8. Non sei sobre a xente daquela época, pero seguro que vivían aquí. Máis aló diso, estamos agora, e eu formo parte desa xente, así que aínda que me fose. , se este edificio permanece, sinto que algo vai continuar.
O que me decatei cando abrín esta tenda é que o que fago agora levará a algo no futuro.Quero que Rengetsu sexa un lugar que conecte o pasado, o presente e o futuro.E estaría feliz se na vida de cada cliente nacesen novos recordos e historias ao pasar un tempo en Rengetsu. "

Ao entrar en contacto coa cultura e as artes, podes dicir que a túa vida se expande e sentes que tes unha vida propia antes de nacer e despois de marchar.

"Entendo. O que existín desaparecerá cando me vaia, pero o que dixen e o feito de que traballei duro estenderase e seguirá vivindo sen que me decate. Ademais de dicirlle á xente que os edificios antigos son cómodos, quero transmitir. que a xente que viviu na era Showa está conectada co presente.Hai varios pasados, e creo que varias persoas no pasado pensaron en nós agora e traballaron duro. Tamén faremos o posible para o futuro da mesma maneira. .Quero que máis xente poida compartir a felicidade, non só a felicidade que temos diante”.

É posible sentir tal sensación só porque é un edificio tan antigo?

"Por exemplo, no segundo andar, quítaste os zapatos sobre os tatami. Quitar os zapatos é como quitar unha peza de roupa, polo que creo que está máis preto dun estado de relaxación. O número de casas con tatami é diminuíndo, polo que creo que hai diferentes formas de relaxarse".


Un espazo tranquilo con tatami
Ⓒ KAZNIKI

En Ikegami, o fluxo do tempo non é apresurado.

O nacemento de Rengetsu cambiou a cidade de Ikegami?

"Creo que o número de persoas que viñeron a Ikegami co propósito de visitar Rengetsu aumentou. Cando se usa en dramas ou nos medios de comunicación, as persoas que o viron seguen enviando información sobre querer visitar Rengetsu. Tamén estamos transmitir correctamente (risas).Creo que cada vez máis xente está interesada en Ikegami, non só en Rengetsu.O número de tendas atractivas tamén está aumentando.Ikegami é un pouco de revitalización. Creo que me podería ter convertido.

Fálanos das atraccións de Ikegami.

"Quizais porque é unha cidade templo, o tempo pode fluír doutro xeito en Ikegami. Hai moita xente que está a gozar do cambio na cidade.

 

Perfil


O señor Motofumi Wajima en "Rengetsu"
Ⓒ KAZNIKI

O propietario da antiga casa privada "Rengetsu". 1979 Naceu na cidade de Kanazawa. En 2015, abriu unha antiga cafetería privada "Rengetsu" fronte ao templo Ikegami Honmonji.Ademais da renovación de antigas vivendas particulares, será pioneira no novo desenvolvemento urbano no barrio de Ikegami.

Antigo café da casa popular "Rengetsu"
  • Lugar: 2-20-11 Ikegami, Ota-ku, Tokio
  • Acceso: a 8 minutos a pé da liña Tokyu Ikegami "Estación Ikegami"
  • Horario comercial/11:30-18:00 (Último pedido 17:30)
  • Festivos regulares/mércores
  • Teléfono / 03-6410-5469

Páxina de iniciooutra xanela

 

Lugar de arte + abella!

Os escritores reúnense e queren crear algo deste lugar
""KOTOBUKIKotobuki Derramarpobre Sobresobre-"Propietario / escritor suminagashi / artista Shingo Nakai"

KOTOBUKI Pour Over é unha casa de madeira renovada na esquina da rúa comercial Ikegami Nakadori con grandes portas de vidro.Este é un espazo alternativo* dirixido por Shingo Nakai, un escritor e artista suminagashi*.


Unha casa xaponesa única pintada de azul
Ⓒ KAZNIKI

Decateime de que non había nada xaponés na miña arte.

Fálanos do teu encontro con suminagashi.

"Hai vinte anos, sentíame incómodo coa educación artística en Xapón, así que quedei en Nova York e estudei pintura. Durante unha clase de pintura ao óleo na Art Students League*, o instrutor mirou a miña pintura ao óleo e dixo: "Que é Iso? Non é unha pintura ao óleo." Ademais, foi o momento no que dixo: ``Paréceme caligrafía'', e algo cambiou na miña conciencia.
Despois diso, volvín a Xapón e investiguei varios aspectos das artes e culturas tradicionais xaponesas.Foi alí onde atopei a existencia dun papel decorativo chamado papel de escritura para hiragana e caligrafía, que se estableceu no período Heian.No momento en que me decatei diso, estaba conectado co que pasou en Nova York, e pensei, este é o único.Mentres investigaba o papel, atopeime coa historia e a cultura do suminagashi, unha das técnicas decorativas. ”

Expresalo como a arte contemporánea ten un maior grao de liberdade.

Que che atraeu a suminagashi?

"O encanto do suminagashi é o seu método para reflectir a profundidade da historia e o proceso de creación da natureza".

Que che fixo pasar da caligrafía á arte contemporánea?

"Mentres facía caligrafía, investiguei e fixen eu mesmo papel. Non me acostumei a iso. Ryoshi era papel, e había moi pouca demanda para que fose unha profesión. Cando pensei en formas de facilitalo aos máis novos. xeración para adoptalo, expresándoo como a arte contemporánea era máis flexible. Suminagashi ten o potencial de expresión moderna".


O señor Nakai demostrando suminagashi
Ⓒ KAZNIKI

Xapón non ten moitas caixas de uso gratuíto

Que te inspirou a comezar a tenda?

"Atopei este lugar por casualidade cando buscaba un taller-residencia. Fago moito traballo no lugar, como pintar directamente nas paredes, así que non quero perder o tempo cando o taller está vago. Tamén leva á interacción con artistas novos. Non hai moitos espazos libres en Xapón onde poidas falar mentres tomas unha cunca de café ou alcohol e apreciar as obras de arte, así que quería probalo eu, así que comezou".

Díganos a orixe do nome.

"Este lugar era orixinalmenteKotobukiyaKotobukiyaEste é o lugar onde había unha papelería.Como co suminagashi que estou a facer, creo que é moi importante transmitir algo e que quede algo no medio do cambio.Mesmo mentres se realizaban os traballos de renovación, moitas persoas que pasaban por alí dixéronme: ``¿Es parente de Kotobukiya?
É un nome propicio, así que decidín herdalo.É por iso que o nomeei KOTOBUKI Pour Over coa idea de botar café e botar algo por riba, Kotobuki = Kotobuki. ”


espazo de café
Ⓒ KAZNIKI

Por que era un café?

"Cando estiven en Nova York, non só expoñei o meu traballo e o apreciaba en silencio, senón que a música sonaba a tope, todo o mundo bebía alcohol e o traballo estaba en exposición, pero non sabía cal era o principal. O espazo era moi chulo. É ese tipo de espazo, pero non parece que te vas subterráneo, senón que é un espazo onde podes gozar dun delicioso café e un pouco de sake especial. Quería crear un espazo onde podes vir tomar un café".

Antes era unha papelería antes de ser unha papelería, pero creo que é unha especie de destino que un artista de sumi-nagashi/ryogami a reutilice.

"Exactamente. Cando pasaba por alí, vin que Kotobukiya Paper Shop estaba escrito, e o edificio estaba alto, e pensei: '¡Guau, isto é!' Había un cartel dun axente inmobiliario na rúa, así que eu chamounas no acto (risas).

Gustaríame ofrecer un ambiente expositivo onde os mozos poidan continuar coas súas actividades artísticas.

Fálanos das súas actividades de exposición ata o momento.

"Desde a inauguración en 2021, levamos a cabo exposicións a intervalos de aproximadamente unha vez cada un ou dous meses sen interrupción".

Cantas das súas propias exposicións hai?

"Non estou facendo a miña propia exposición aquí. Decidín non facelo aquí".

Tamén estás colaborando con xente de teatro.

"Hai unha compañía de teatro chamada 'Gekidan Yamanote Jijosha' preto, e as persoas que pertencen a esa compañía lévanse ben e cooperan connosco de varias maneiras. Gustaríame colaborar con nós.

Hai algún artista ou exposición que che gustaría ver no futuro?

"Quero que os artistas novos o usen. Por suposto, os artistas novos necesitan crear obras, pero tamén necesitan experiencia en exhibición. Gustaríame proporcionar un ambiente de exposición onde poidas
Quero crear algo deste lugar onde os escritores poidan xuntarse.Creo que sería xenial que non houbese xerarquía, onde os escritores se reúnan nunha relación xusta, fagan eventos e crean novos xéneros. ”


Unha exposición de instalacións que reproduce obras e obradoiros de suminagashi
Ⓒ KAZNIKI

Saír a tomar un café e apreciar a arte volveuse habitual.

Algunha vez sentiches algún cambio na cidade de Ikegami ao continuar o espazo?

"Non creo que teña suficiente influencia para cambiar a cidade, pero hai xente que vive no barrio e xa é habitual saír a tomar un café e apreciar a arte. Compra o que che gusta. Tamén hai xente que quere ver. nese sentido, creo que terá un pouco de impacto".

Que opinas do futuro de Ikegami?

"Creo que estaría ben que houbese máis espazos e galerías como a casa, e máis tendas que puidese recomendar aos clientes. Aínda hai moitas tendas interesantes, pero estaría ben que puidésemos facer algún tipo de evento ao redor do mesmo. tempo.
Dá gusto que veña xente de fóra e é animado, pero non quero que o ambiente sexa incómodo para os veciños.Será difícil, pero espero que o medio ambiente se converta nun bo equilibrio. "

 

* Suminagashi: un método de transferencia de patróns de remolinos feitos deixando caer tinta ou pigmentos sobre a superficie da auga sobre papel ou tea.

*Espazo alternativo: Un espazo de arte que non é nin un museo de arte nin unha galería.Ademais de expoñer obras de arte, apoia diversos xéneros de actividades expresivas como a danza e o teatro.

*The Art Students League of New York: A escola de arte onde estudaron Isamu Noguchi e Jackson Pollock.

 

Perfil


Shingo Nakai de pé diante da porta de vidro
Ⓒ KAZNIKI

Escritor/artista Suminagashi. Naceu na prefectura de Kagawa en 1979. KOTOBUKI Pore Over abrirá en abril de 2021.

KOTOBUKI Verter
  • Lugar: 3-29-16 Ikegami, Ota-ku, Tokio
  • Acceso: a 5 minutos a pé da liña Tokyu Ikegami "Estación Ikegami"
  • Horario (aproximadamente) / 11:00-16:30 Autocontención parcial nocturna
  • Días laborables/venres, sábados, domingos e festivos

chilrooutra xanela

Instagramoutra xanela

EVENTO de atención futura + abella!

Atención futura CALENDARIO DE EVENTOS marzo-abril 2023

Atención A información do EVENTO pode cancelarse ou aprazarse no futuro para evitar a propagación de novas infeccións por coronavirus.
Consulte cada contacto para obter a información máis recente.

Exposición "Escribe, debuxa, debuxa" de Kyosui Terashima

Data e hora 1 de xaneiro (venres) - 20 de febreiro (sábado)
11: 00 a 16: 30
Días laborables: venres-domingo, festivos
場所 KOTOBUKI Verter
(3-29-16 Ikegami, Ota-ku, Tokio)
Taxa De balde
Organizador / Consulta KOTOBUKI Verter

Detalles de cada SNS

chilrooutra xanela

Instagramoutra xanela

"Exposición individual de Kenji Ide"

Data e hora meses 118 (mércores)21 (sáb)~ 2 de febreiro (sáb) *Cambiouse o período de exposición.
12: 00 a 18: 00
Pechado: domingos, luns e martes
場所 SUBMINISTRO DIARIO SSS
(House Comfort 3, 41-3-102 Ikegami, Ota-ku, Tokio)
Taxa De balde
Organizador / Consulta SUBMINISTRO DIARIO SSS

Fai clic aquí para máis detallesoutra xanela

Exposición especial do 60 aniversario do Ryushi Memorial Museum
"Yokoyama Taikan e Kawabata Ryushi"

Data e hora 2 de xullo (sábado) -11 de agosto (dom)
9: 00-16: 30 (ata as 16:00 entrada)
Festivo habitual: luns (ou ao día seguinte se é festivo nacional)
場所 Sala Memorial Ouko Ward Ryuko
(4-2-1, Central, Ota-ku, Tokio)
Taxa Adultos 500 iens, nenos 250 iens
*A entrada é gratuíta para nenos a partir de 65 anos (requírese xustificante), preescolares e con certificado de discapacidade e un coidador.
Organizador / Consulta Sala Memorial Ouko Ward Ryuko

Fai clic aquí para máis detalles

お 問 合 せ

Sección de Relacións Públicas e Audiencia Pública, División de Promoción da Cultura e das Artes, Asociación de Promoción Cultural Ota Ward