Ao texto

Manexo de información persoal

Este sitio web (en diante "este sitio") utiliza tecnoloxías como cookies e etiquetas co propósito de mellorar o uso deste sitio por parte dos clientes, publicidade baseada no historial de acceso, comprensión do estado de uso deste sitio, etc. . Ao facer clic no botón "Aceptar" ou neste sitio, vostede acepta o uso de cookies para os fins anteriores e para compartir os seus datos cos nosos socios e contratistas.En canto ao manexo de información persoalPolítica de privacidade da Asociación de Promoción Cultural Ward OtaConsulte.

Estou de acordo

Sobre a asociación

Sobre o uso das instalacións

新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止に向けた文化施設の使用について

新型コロナウイルス感染症の拡大を防止するため、一部制限や、利用にあたり注意をお願いしているところであり、利用者の皆様におかれましては、引き続き、新型コロナウイルス感染拡大予防の趣旨をご理解頂き、ご協力をお願いいたします。
Teña en conta que o uso da instalación pode estar restrinxido dependendo da situación de infección no futuro.

XNUMX. XNUMX.Instalación de destino, período, etc. * Actualización 5/23

Período

令和4年5月23日(月)~当面の間

Horario de apertura de cada instalación

Seguirá aberto con normalidade.
Hai algunhas restricións sobre o propósito de uso."XNUMX. Restricións e solicitudes en función da finalidade de uso"Consulte xunto con.

  • Praza Cidadá Daejeon
  • Ota Ward Hall Aplico
  • Daejeon Culture Forest

Reembolso do cargo por instalación

Polo momento, independentemente da categoría de uso, se cancelas o uso das instalacións para evitar a propagación de enfermidades infecciosas, devolveremos o importe total.Póñase en contacto con cada instalación para obter máis detalles.

XNUMX. XNUMX.Limitación do número de usuarios

国・東京都の要請に基づいて感染防止対策を徹底した上で原則、イベントの場合、観客等が、通常よりも大きな声量で、反復・継続的に声を発するイベントまたは必要な対策を十分に施さないイベントに限り50%以内とします。

XNUMX. XNUMX.Medidas básicas de prevención de infeccións

Pedimos a todos os organizadores e visitantes implicados en instalacións e actuacións que cooperen coas seguintes medidas básicas de prevención de infeccións.

  • Como regra xeral, use sempre a máscara adecuadamente.
  • Desinfecta e lave ben as mans.
  • Tenta suprimir a conversa (non berrar) e a tose etiqueta.
  • Asegúrese de que a distancia entre eles é axeitada.
  • Procuraremos a ventilación.
  • Para comer e beber no vestíbulo (excluídos os cuartos nos que antes está prohibido comer e beber), está permitido xantar, etc., durante un breve período de tempo despois de impoñer unha alimentación silenciosa e garantir a ventilación.
  • Utilizaremos activamente a aplicación de confirmación de contacto (COCOA) do Ministerio de Sanidade, Traballo e Benestar.
  • Imos aplicar a medición da temperatura e tomaremos medidas como esperar na casa se ten febre alta (*) en comparación coa febre normal ou se ten algún dos seguintes síntomas.
  • Síntomas como tose, dispnea, malestar xeral, dor de gorxa, secreción nasal / conxestión nasal, trastorno do gusto / olfacción, dor nas articulacións / músculos, diarrea, vómitos, etc.
  • Cando hai un contacto estreito cunha proba de PCR positiva
  • Restricións de inmigración, historial de visitas a países/rexións que requiren un período de observación despois da entrada e contacto estreito co residente, etc.
    * Exemplo de criterios para "cando hai calor máis alto que o normal"... Cando hai calor de 37.5 °C ou superior

XNUMX.Restricións e solicitudes en función do propósito de uso

No caso dos seguintes fins de uso, o uso estará restrinxido ou cancelado polo momento.
Ademais, planeamos decidir levantar a restrición en función da situación futura como o progreso da folla de ruta.

a) Comer e beber

Está ben xantar no salón (excluídos os cuartos nos que antes está prohibido comer e beber), pero teña coidado cos seguintes puntos.

  • Asegúrese de ventilación.
  • Séntese de xeito non presencial.
  • Asegura unha distancia adecuada entre os usuarios.
  • Evite compartir palillos e pratos entre os usuarios.
  • Abstíñase de conversas fortes durante as comidas.

No cuarto onde podes comer e beber, fai o seguinte.

Manipulación de alimentos e bebidas (incluída a bebida) nas instalaciónsPDF

5月23日以降の取り組みについて(令和4年5月20日・東京都)PDF

B) Uso que require unha atención especial

Cando se use para os seguintes fins, preste especial atención á seguridade da distancia interpersoal.

  • Mahjong, Go, Shogi
  • Práctica musical (música instrumental)
  • Práctica musical (música vocal)
  • Shigin / canción popular
  • Buyo
  • Baile de salón
  • Outras danzas (danza hula)
  • Baile deportivo (aeróbico, jazz, etc.)
  • Ximnasia
  • Ioga, etc.
Materia común
  • Asegura unha distancia adecuada entre os usuarios.
  • Abstéñase tanto como sexa posible das conversas presenciais e de curta distancia.
Mahjong, Go, Shogi
  • Desinfecta as mans e os dedos para cada xogo.
  • Desinfecta regularmente as ferramentas (anacos, pedras, táboas, baldosas de mahjong, paus, etc.).
Práctica musical-ioga etc.
  • Se o exercicio causa a exhalación, manteña aínda máis a distancia.
  • Ten coidado de evitar un contacto excesivo entre os usuarios.
  • Evita a vocalización e o canto cara a cara.
Karaoke
  • こまめに換気を行ってください。
  • 適宜、マイク等の消毒を行ってください。
  • Evita a vocalización e o canto cara a cara.

XNUMX.Solicitude de uso

  1. Absteña de usalo se se atopa en condicións físicas deficientes como febre ou tose.
  2. Mantén a capacidade da habitación
    (No caso de eventos ruidosos (concertos de rock, eventos deportivos, etc.), o aforo máximo é do XNUMX %).
  3. Mantén unha distancia adecuada entre os usuarios.
  4. Por favor, axúdenos a lavar as mans ao entrar e saír e implementar a fondo a etiqueta da tose.
  5. Por favor, use unha máscara.Por favor, abstense de entrar no museo se non o usou (pregúntelle ao persoal)
  6. Ao comer e beber no salón (excluídos os cuartos nos que antes está prohibido comer e beber), está ben xantar, etc., durante un breve período de tempo despois de impoñer unha alimentación silenciosa e garantir a ventilación.
  7. Ventile regularmente mentres usa a instalación (uns 10 minutos por hora)
  8. Abstéñeo de usalo durante moito tempo nun espazo compartido (vestíbulo, etc.)
  9. Por favor, leve o lixo a casa contigo
  10. Se desenvolves unha nova infección por coronavirus nun prazo de 2 semanas despois do uso, comunícao inmediatamente ao xestor da instalación que estás a usar.

Para máis detalles, consulte cada documento.

Solicitudes aos usuarios das instalaciónsPDF

Solicitude aos organizadoresPDF

Solicitude aos organizadores do salón

XNUMX.Sobre a apertura do salón conmemorativo

各記念館は、引き続き通常どおり開館いたします。

No momento da apertura, tomaremos as medidas necesarias desde o punto de vista da prevención da propagación de nova infección por coronavirus, en base ás directrices relacionadas.
Pedimos desculpas polas molestias causadas e agradecemos a súa comprensión e colaboración.

Instalación obxectivo

Sala Memorial Ryuko, Sala Memorial Kumagai Tsuneko, Sala Memorial Sanno Kusado

XNUMX.Sobre o negocio patrocinado pola asociación

Na implementación do proxecto, tomamos as medidas necesarias desde a perspectiva de previr a propagación de nova infección por coronavirus.Para máis detalles, consulte cada páxina de información de rendemento.

Pedimos desculpas polas molestias e grazas pola súa comprensión e colaboración.